Народна депутатка України, заступниця голови Комітету Верховної Ради України з питань гуманітарної та інформаційної політики Ірина Констанкевич повідомила, що російськомовні книжки з українських бібліотек вилучатимуть у кілька етапів.

Про це вона розповіла у програмі «Актуально» на 12 каналі.

«З’ясувалося, що на 31-му році української незалежності наші зв’язки з російською тоталітарною системою достатньо міцні. І один із їх проявів – що в бібліотеках, які, до речі, фінансуються або з державного бюджету, або з місцевих бюджетів, досить велика кількість російської літератури. У середньому це 70 на 30, тобто 70 відсотків російської, а 30 – української. А на сході взагалі 90 на 10. Причому ці 10 – це недавно придбане», – розповіла нардепка.

За її словами, відбулося кілька обговорень, організованих згаданим парламентським комітетом спільно з Міністерством культури та інформаційної політики, за участю представників бібліотек на тему, що робити з російською книгою.

«Рішення було одностайне: вилучати», – заявила Ірина Констанкевич.

Вона розповіла, що навіть на Волині російськомовні книжки користуються великою популярністю серед читачів.

«Я була в одному з міст Волині, не Луцьку, і запитала в бібліотеці, чи є російські книги. Кажуть, є. Що це за книги? Кажуть, дуже популярні: це бульварні романи, детективи, це книги, завезені контрабандою, неофіційно. Вони зачитані до дірок. Це чтиво, поміж рядками якого можна прочитати будь-що. І я вважаю, що таких книг не повинно бути», – зазначила обраниця.

Каже, цей процес потрібно буде робити поетапно, тому що вилучити все одразу неможливо.

«Можливо, в останню чергу будуть вилучені книги ті, аналогів котрих немає українською мовою. Це можуть бути наукові праці з вузьких сфер. Це може бути зарубіжна класика, яка ще не перекладена українською», – повідомила Ірина Констанкевич.

Водночас, повідомила вона, треба думати, чим же ми будемо наповнювати бібліотеки натомість.

«Бачення таке, що процеси мають відбуватися паралельно. З одного боку, нам треба друкувати книги, перекладати зарубіжну класику, підтримувати коштами українських письменників, підтримувати видавництва. Другий напрямок – це підтримувати електронну книгу як альтернативу на оцей перехідний період», – зазначила гостя програми.

«Робота триває, ми готуємо методичні рекомендації. Я консультуюся із представниками бібліотечної мережі. Думаю, ми вийдемо на оптимальний варіант. Це своєрідне очищення, яке повинно відбутися і через книжковий продукт», – додала вона.